Les éditions de Dragon Quest VII

Version PSX

Dragon Quest IV

Dragon Quest VII est sorti au Japon le 26 Août 2000, puis le 31 octobre 2001, soit à peine un peu plus d’un an après aux USA sous le nom "Dragon Warrior VII". C’est le premier titre de la saga à arriver du Japon depuis Dragon Warrior IV sur NES en 1992. Ce sera également le dernier titre à porter le nom de Dragon Warrior en Amérique du nord. En effet, Square Enix déposa le nom Dragon Quest aux Etats-Unis en 2003 signifiant ainsi l’abandon de Dragon Warrior pour les futurs titres de la saga. Cette version s’est vendue à un peu plus de 200 000 exemplaires, ce qui est une goutte d’eau par rapport aux 4,5 millions d’exemplaires vendus au Japon. L’écran titre a été modifié pour reprendre le titre occidental : Dragon Warrior VII. Contrairement aux précédents jeux de la saga sortie sur NES, aucune censure n’affecte cette version.

Dragon Quest VII PSX Dragon Warrior VII PSX

Les écrans titre de la version JP et US

Dragon Quest IV PSX Dragon Warrior IV PSX

Les décors sont un mélange de 2D et de 3D

Dragon Quest IV PSX Dragon Warrior IV PSX

La carte et les combats restent en 2D

Le jeu fût critiqué à l'époque pour ses graphismes d'un autre âge. Il faut bien imaginer que Final Fantasy VII était déjà passé par là... En revanche, les qualités de son scénarios et de ses mécaniques de jeu fûrent également salués.

Version Nintendo 3DS

Dragon Quest VII 3DS

C’est le 7 octobre 2013 que les japonais découvrent le tout premier remake du septième épisode de la saga Dragon Quest. Comme pour les remakes des précédents épisodes, de nombreux ajouts et modifications sont au menu. Tout d'abord, les graphismes ont été entièrement revus, que cela soit pendant les combats ou dans les zones d'explorations. L'intégralité est ainsi en 3D et tire usage de la 3D stéréoscopique de la Nintendo 3DS. Le plaisir des oreilles ne reste pas en reste étant donné que toutes les musiques originales ont été remplacées par des versions symphoniques enregistrées par le Tokyo Metropolitan Symphony Orchestra. Le jeu sortira en France après de nombreuses pétition le 16 Septembre 2016, dans une version amputée de la bande son. En effet, au lieu d'une version symphonique, c'est une soundtrack en midi qui sera proposée en dehors du Japon...

Par rapport à la version PSX, bien des changements ont été opérés, dont voici un aperçu:

  • Un radar a été ajouté pour faciliter la recherche des tablettes
  • Les armes et boucliers sont visibles sur les personnages sur le champ de bataille
  • Le mode de vue des combats a été changé bien qu’il garde la vue historique en 2D lors du choix des actions a effectuer
  • Un nouveau personnage, le Veilleur a été ajouté pour donner des conseils et des indices sur la localisation des tablettes
  • Un nouvel endroit a été ajouté à la ville des migrants pour utiliser les tablettes obtenues via Streetpass. Ces tablettes débloquent de nouveaux donjons ou de nouvelles scénettes. Elles peuvent être trouvées en envoyant son équipe de monstres en excursion
  • Le bar de téléchargement a été ajouté à la ville des migrants permettant de récupérer des tablettes offertes par Square Enix. Elles débloquent des nouveaux donjons où l’on peut affronter des ennemis emblématiques de la saga.
  • Lors d’un changement de vocation, le costume des personnages changent immédiatement et non plus quand la vocation est maitrisée comme sur PS1. Il en est de même pour les classes de monstres.
  • La montée de niveau des vocations est bien plus rapide que sur la version PS1.
  • Les sorts et aptitudes des vocations avancées ne sont utilisables que lorsque celle-ci est active. Ceci fait partie du rééquilibrage du gameplay apporté par ce remake. Sur PS1, les sorts et aptitudes acquis l’étaient définitivement quelle que soit la vocation choisie.
  • Suite au rééquilibrage, le système d’aptitudes hybrides a été supprimé. Les aptitudes obtenues par ce biais ont été réaffecté à de nouvelles vocations.

    Dragon Quest VII Nintendo 3DS Dragon Quest VII Nintendo 3DS

    L'écran titre et une ville totalement refaite en 3D

    Dragon Quest VII Nintenco 3DS Dragon Quest VII Nintenco 3DS

    Les cartes et les combats sont entièrement en 3D également

    En ce qui concerne la version US et Européenne annoncée lors du Nintendo direct du 11 novembre 2015, beaucoup de choses sont à redire. Bien que l'on puisse saluer l’effort et le courage de Nintendo pour sortir ce remake trois ans après la sortie initiale dans son pays d’origine, cette version occidentale est entachée par quelques choix critiquables, notamment en ce qui concerne les musiques du jeu. Par rapport à Dragon Warrior VII, la traduction anglaise change le nom de certains personnages. Kiefer se voit ajouter la particule Prince, Melvin devient Sir Mervyn, Gabo devient Ruff et Airia devient Aishe. Comme les personnages, certains lieux ont également changé de nom par rapport à la traduction anglaise PS1. Fishbell devient Pilchard Bay, Rexwood prend le nom de Ballymolloy, etc. La nouvelle traduction, réalisée par Nintendo America, est plus politiquement correcte par rapport à celle faite par Enix America. Par exemple, le côté coureur de jupon du Prince Kiefer dans Dragon Warrior VII a été totalement gommé dans cette nouvelle traduction. Comme pour les précédents remakes sur DS, différentes langues sont représentées dans une traduction. Par exemple dans la traduction française, on visitera une ville dont le dialecte est un mélange avec l’italien ou encore l’allemand. Contrairement au remake japonais, les musiques symphoniques n’ont pas été conservées. Ce sont les versions MIDI améliorées issues du portage IOS/Android qui sont utilisées. Pourquoi avoir retiré ces musiques?

    Officiellement, Nintendo répond qu’il s’agit d’un manque de place sur la cartouche, dû à la présence des cinq traductions européennes. Cependant, des développeurs amateurs ont réussi a remplacer les musiques MIDI par leur pendant symphonique sans que cela ne pose le moindre problème d’espace disponible. Ce qui met sensiblement à mal la version officielle présentée par Nintendo. La vérité est plutôt à chercher ailleurs. Si vous ne les saviez pas, Koichi Sugiyama, compositeur des musiques, est un fervent défenseur des droits d’auteurs. Il est connu au Japon pour être extrêmement conservateur, notamment au niveau politique, et refuse catégoriquement que son travail soit  bradé. C’est d’ailleurs à cause de ses exigences que les versions occidentales de Dragon Quest Heroes ne proposent pas la fonction « Share » sur PS4. En effet, il semble qu’il était contre l’idée que des personnes n’ayant pas acheté le jeu puissent écouter son travail. Quel rapport avec Dragon Quest VII ?

    D’après des personnes proches du dossier, le compositeur aurait réclamé des droits d’auteur supplémentaire pour son travail sur les versions symphoniques quand il a été question d’une sortie du jeu en dehors de l’archipel. Devant ces exigences, Nintendo aurait refusé pour maintenir un équilibre financier au projet. C’est pourquoi ce sont les musiques MIDI mobiles, sur lesquels Sugiyama ne touche pas de droits d’auteur supplémentaires, qui ont été incluses dans la version occidentale. Sans confirmation, tout ceci reste encore des rumeurs et suppositions. Nous aurons peut-être un jour le fin mot de l’histoire. Mais il est tout de même navrant, alors que la licence Dragon Quest a beaucoup de mal à percer en occident, de constater que son compositeur attitré ajoute des difficultés supplémentaires pour que les joueurs puissent jouir d'une version complète et authentique...

    Version iOS/Android

    Cette version mobile est sortie le 17 septembre 2015 et reste encore exclusive au Japon. Après les déclarations de Yuji Hori lors de la Japan Expo de 2015 qui annonçait DQ VII en occident, certaines personnes imaginaient que c’est cette version qui sortirait en occident. Ce portage est basé sur le remake 3DS japonais et conserve tous ses ajouts. Adaptés aux résolutions plus élevées des mobiles actuels, les graphismes semblent plus fins. Comme pour le portage de Dragon Quest VIII sur mobile, le jeu adopte un point de vue en mode portrait. Les musiques symphoniques de la version 3DS japonaise ont laissé la place à des versions MIDI. Celles-ci sont des versions améliorées des musiques originales de la version PS1. Comme nous l'avons indiqué précédemment, ce sont ces musiques que les versions américaines et européennes de la version Nintendo 3DS utiliseront.

    Dragon Quest VII Mobile Dragon Quest VII Mobile

    Les graphismes semblent plus net

    Dragon Quest VII Mobile Dragon Quest VII Mobile

    Le jeu reste sensiblement identique hormis la vue verticale

    Section rédigée par shinjilestat, mise en page par Poppu