[VIDEO] Analyse de l'épisode 1 de Dai No Daibōken - La Quête de Daï

(Administrateur)
1
Master Chief
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Dimanche 4 Octobre 2020 à 09:55

Dans le cadre de notre chaîne commune "Les Disciples d'Avan", nous vous présentons notre analyse du premier épisode "Daï, le petit héros" de Dai No Daibōken - La quête de Daï, disponible en multicast sur Anime Digital Network et Crunchyroll.

L'occasion de découvrir les seiyus de l'épisode, les clins d'oeil à la saga Dragon Quest et les changements apportés dans cette nouvelle version! Et vous, qu'en avez-vous pensé?

Rien qu'une seconde... S'enflammer comme un éclair!
Lundi 5 Octobre 2020 à 17:04

message (Pierre) "hors sujet" à propos de ce topic (et de nouveaux qui arriveront)

Allez-vous sérieusement créer un nouveau topic à chaque fois que la chaine youtube Les Disciples d'Avan sort une vidéo???
Vous ne pouvez pas plûtot faire une nouvelle section "Vidéos" et mettre une petite notification/un message automatique pour prévenir que la vidéo est sortie?
De plus, ceux que ça intéresse peuvent s'abonner à l chaine et activer les notifications youtube!
Personellement et je m'en fiche si ça dérange quelqu'un mais, faire un nouveau topic dans la section "Nouveauté/News" à chaque vidéo, je trouve que c'est une sorte de pollution ou une exagération!
Mettre de temps en temps un topic pour une vidéo plus importante qu'une autre n'est pas une mauvaise idée mais un topic par nouvelle vidéo, c'est de l'exès!
Enfin, les réactions seront souvent pas construites et toutes les mêmes! (exemple: J'ai vu la vidéo et c'était super.)

Tout ça pour dire mon avis sur ce type de topics, je sais que c'est un peu brutal mais au moins je donne mon avis.

Testeur "pro" de jeux vidéo , Glitcheur en série, Bidouilleur et Projet Secret en cours **Potion d'immortalité à vendre pour pas cher juste 9999999999G donc presque rien! ~ Le charlagluant**
(Administrateur)
1
Master Chief
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Lundi 5 Octobre 2020 à 21:03

Merci pour ton message et ton honnêteté, c'est une critique constructive. J'ai décidé de mettre en valeur les premières vidéos de la chaîne en news pour leur visibilité. Ça sera encore probablement le cas pour une ou deux vidéos en cours de préparation.

En revanche, je mettrai les autres différemment, probablement sur la page d'accueil dans les articles, je n'ai pas décidé de la forme définitive, c'est un changement pour le site de participer à ce genre de projet.

Rien qu'une seconde... S'enflammer comme un éclair!
40334
Mister DQFan
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Lundi 5 Octobre 2020 à 22:06

J'ai trouvé ce premier épisode de l'anime plus que correct, et les changements apportés par rapport au manga ne m'ont pas du tout dérangé (je trouve que c'est même plus logique qu'un enfant qui arrive dans un château tout casser avec des monstres haha). D'ailleurs en parlant de monstres, nous ne voyons pas les fameux monstres des enfers surpuissants qui avaient permis à Daï de renverser la situation au château !

 

Sinon la vidéo est cool, rien à dire yes les petits tips ajoutés par-ci par-là complète bien le résumé de l'épisode.

Let me sing you a song, and let's sing along
18511
Time Devourer
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Lundi 5 Octobre 2020 à 22:56

Perso je ne trouve pas ça délirant de faire un topic par vidéo, ça marque bien la différence entre elles, et on est certain de ne pas en louper au milieu de pleins de messages.

Puis pour les avoir à la suite en fil continue d'info il y a le discord.

Donc chaque moyen de communication a sa propre façon d'exister.

 Et tant mieux qu'il y ait des spécificités, et non pas une homogénéité, toute relative, qui finalement fait perdre des informations à ceux qui ne sont pas tout le temps sur le site.

Je finirai par dire que nombre de topics sont créés pour des questions plus ou moins intéressantes, souvent pour des sujets qui ne concernent qu'une seule personne, et la majorité du temps qui ont déjà eu une réponse ultérieurement, alors que tout ce flood pourrait être posté sur le topic question/réponse dédié à chaque jeu.

L'important n'est pas de commencer mais de persévérer
2703
Membre
Dragon Quest Slime
Mardi 6 Octobre 2020 à 10:40

N'ayant jamais lu ou regardé le manga ou l'anime, je suis satisfait du premier épisode, de ses nombreux clin d'oeils à la série notamment. Je trouve cependant les dessins un peu linéaires. Pour le nom des sorts, je trouve cela cool que les traducteurs se soient alignés avec les versions françaises, car j'y suis plus habitué même si j'aurais découvert avec plaisir les sorts en japonais ( je peux toujours tendre l'oreille).

Au niveau du scénario, l'épisode a soulevé quelques questions chez moi, comme pourquoi Daï habite-t-il avec des monstres, est-ce qu'on va revoir les faux héros (il sont nommés dans l'analyse, donc j'imagine que oui), donc j'attends la suite impatiemment. D'ailleurs, est-ce que le nombre d'épisodes a été annoncé ?

La critique m'a permis de relever des choses auxquelles je n'avais pas fait gaffe en plus d'indiquer les changements par rapport à la série originelle; c'était intéressant pour moi. Je me tournerais sûrement vers le manga ensuite, je crois qu'une nouvelle édition est prévue.

14836
Miss DQFan
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Mardi 6 Octobre 2020 à 15:45

Super vidéo pour un super épisode ! J'aime toujours autant le montage qui est d'une incroyable qualité et les explications sont très bonnes. 

Ma critique reste cependant toujours la même : le ton du narrateur me dérange. Je vois l'amélioration dans la diminution de l'exagération du ton mais je pense que le problème est toujours là et se situe autre part. Pour moi, il y a un une volonté de "rendre le truc enthousiasmant" pas très bien maîtrisée (je ne juge pas, c'est très dur de maîtriser) mais surtout une difficulté à respecter les règles de ponctuation, donnant une réelle impression de manque de naturel. En fait, le narrateur met beaucoup trop de points d'exclamation et ne finit jamais vraiment ses phrases.
Exemple de la partie commençant vers 2:25 (moment où il commence à parler des événements extrêmement importants de la série) : 

"... Dont l'un semble se trouver derrière un rideau et semblant particulièrement essentiel au récit. Nous pourrons par la suite découvrir un moment tragique durant lequel un homme semble perdre sa femme sur un bûcher ; Sous l'effet de la colère, il fera exploser l'île sur laquelle il se trouvait. Enfin, l'arrivée du petit Daï sur l'île de Gremline lors d'une tempête est également proposée à l'audience. Ces passages de quelques secondes avant l'opening de l'épisode sont absolument fondamentaux à la fois pour l'intrigue principale mais également pour le rythme de cette nouvelle série"

Et voilà ce que j'entends :

"... Dont l'un semble se trouver derrière un RIDeau et semblant particulièrement essentiel au réCIT! Nous pourrons par la suite découvrir un moment TRAgique durant LEquel un homme semble perdre sa femme sur un BÛcher. Sous l'effet de la colère, il fera exploser l'île sur laquelle il se trouvAIT! Enfin, l'arrivée du petit Daï sur l'île de Gremline lors d'une tempête est également proposée à l'audiENCE ! Ces passages de quelques secondes avant l'opening de l'épisode sont absolument fon-da-men-tAUX ! à la fois pour l'intrigue principale mais également pour le rythme de cette nouvelle séRIE !"

BEAUCOUP trop de points exclamation à la fin des phrases. Ce que j'entends par là, c'est qu'il monte son intonation à chaque fin de phrase alors qu'il devrait justement faire le contraire et la "poser" pour finir la phrase. En utilisant des points d'exclamation, il ne finit jamais vraiment ses phrases et ça pose des problèmes au niveau de la structuration de la narration. Deux exemples flagrants, c'est "AudiENCE" et "SérIE" car les deux sont censées clore une partie de la narration. Audience termine la partie descriptive (Ce que sont les scènes) et Série clôt la partie explicative (Pourquoi ça a été mis) pour pouvoir entrer dans la partie "Ce que cela montre chez les scénaristes". D'ailleurs, il finit également toute la partie sur ces scènes avec un point d'exclamation avant d'entrer dans la partie "Après l'opening" qui, dans un texte, serait carrément dans un paragraphe en-dessous.

La fin de la phrase sur le bûcher avait, selon moi, une bonne intonation car, justement, il finit la phrase avec un point. Souvent, c'est justement en ayant un ton posé qu'on rend attentif le spectateur car on y ajoute du sérieux et de l'importance. 
Parfois, c'est pas la fin de phrase, le problème, mais simplement un mot accentué alors qu'il ne devrait pas l'être, genre "LEquel". 

Donc, en gros, le problème, selon moi, provient d'une difficulté à placer les exclamations et les accents sur les parties appropriées. C'est souvent lié au stress et au fait qu'on souhaite rendre le truc global intéressant tout en oubliant quelles sont les informations qui sont importantes. Lorsqu'on fait une description d'une scène, le spectateur n'a pas forcément envie d'avoir l'impression que le narrateur lui dise "Regarde comme c'est INCROYABLE ce qu'il se passe!!!!" toutes les deux secondes. 

C'est pas un problème d'accentuer certains mots mais il faut bien choisir lesquels et, dans la vraie vie, on le fait déjà. Un bon exemple, c'est genre quand il dit "Nous ne sommes plus en 1995!!!" qui a un but humoristique. 

Je sais à quel point c'est difficile, surtout quand on nous en fait la critique, ce qui va automatiquemet nous rendre encore moins naturel, mais je pense que c'est vraiment important et je voulais essayer d'être un peu plus claire dans mes explications pour faciliter un peu la compréhension du problème. Je me suis donc concentrée sur cet aspect négatif donc ne pensez pas qu'il n'y a que du négatif !!

Voilà, désolée pour le gros pavé de critique xD Je pense que je parais assez exigeante sur certaines choses mais ça change vraiment la façon dont j'apprécie les vidéos. Si ça t'intéresse, je peux essayer de te le montrer en vocal, mais je pense que je vous ai déjà assez tapé dessus ^^''.

Scrogneugneu.
(Administrateur)
1
Master Chief
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Mardi 6 Octobre 2020 à 18:45

Merci pour tes remarques et ton analyse. Nous allons tenter de les prendre en compte. Je comprends ce que tu veux dire sur le ton général, en revanche et pour discuter tous les jours avec Sharnalk qui a été le narrateur sur cette vidéo, son enthousiasme n’est pas surjoué (même si c’est ton ressenti, je ne remets absolument pas cela en question). Ça n’est pas tous les jours que son vieux rêve d’enfant se réalise et nous sommes réellement surexcités ;-)

C’est son style de narration, comme il le fait sur la chaîne nébulaire, une autre chaîne qu'il anime sur Saint Seiya. Je vous remercie pour vos retours transparents qui sont constructifs et vont nous aider à réaliser des vidéos plus qualitatives et agréables à l’écoute. 

C’est très intéressant car de mon côté, je jalouse énormément sa façon de s’exprimer dans ses vidéos, c’est d’ailleurs pour ça que je suis aussi « stressé » dans ma vidéo sur Riku Sanjo ^^

Du coup moi qui devait probablement enregistrer l’épisode 2, je suis sous pression xD

Rien qu'une seconde... S'enflammer comme un éclair!
(Modérateur)
9079
Le gluant de métal
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Vendredi 9 Octobre 2020 à 18:35

Effectivement pour l'intonation elle est un peu "artificielle", ça sonne un peu comme une voice-over de Lama Fâché par exemple. ça à la limite, c'est une question d'appréciation et de "style" mais je rejoins l'autre commentaire: le gros point faible est la ponctuation. Après "bûcher" (~2:35) il manque cruellement d'un point après "il se trouvait" (2:38). La connexion avec la phrase d'après n'est pas fluide et, sans mauvaise foi, on ne comprend pas que le "enfin" d'après marque une nouvelle phrase. Il faudrait que la voix redescende après "trouvait" ainsi qu'une légère pause.
Je pinaille je pinaille mais la vidéo est vraiment de bonne facture, c'est une review de manga très sympa et je souligne le montage qui est vraiment chouette et cohérent.

Ouvrez une école, fermez une prison.
25227
Membre
Dragon Quest Slime
Vendredi 16 Octobre 2020 à 01:37

Hello,

ça y es, j'ai enfin eu 30 min à moi pour regarder le 1er épisode !

Alors globalement je suis plutôt satisfait mais pas parfait non plus...
Au delà du "c'est super depuis les 20 ans qu'on attend ça" et qu'on est tous ravis, je pense qu'il faut aussi avoir un aspect critique :

C'est certes très beau et très rythmé et on va dire que c'est à la mode mais il y beaucoup d'artifice notamment CGI ce qui personnellement m'entraîne moins dans l'épisode... (peut être un peu de nostalgie aussi).
Certain scène et effet m'ont même donné une impression de déjà vu à la naruto.. mais ce n'est peut-être qu'une impression ^^

Je trouve l'histoire un peu expédié mais on va dire que c'est pour garder le rythme... les jeunes trouverait probablement le 1er anime trop "mou"...
Les faux héros sont un peu infantilisé, et encore pire à lors du iruiru 18eme minutes lorsqu'il est absorbé... je ne saisi pas trop l'intérêt comique mais bon...


Mais ce que je craignais se confirme : les musiques...
Déjà dès le départ on récent l'absence de Sugiyama... (ce qui personnellement n'est pas pour me ravir) c'est correcte mais pas transcendant non plus je garde ma réserve à voir ce que donnerons les autres épisodes... (il a quand même plusieurs passage sans ambiance ou presque).
Même s'il veux s'éloigner du style original j'espère au moins qu'il recomposera les musiques emblématique et indissociable de DAI 1er du non... ça serai un minimum...

Dernier point qui m'a choqué (et blasé) les traductions de magie, qui est l'abruti qui à saboté ça ? c'est bien beau de licencié des animes mais si c'est pour faire de la merde avec en plus pour couronner le tout de simple srt sans effet qu'ils laissent faire les fantrad...

J'écouterai cette vidéo et l'épisode 2 prochainement (il semblerai que Sharnalk ai choqué ceux qui ne le connaisse pas mdr ^^).


@ bientôt ;)

¸,ø¤°`~Hyuunkel~°¤ø,¸
(Administrateur)
1
Master Chief
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Samedi 17 Octobre 2020 à 09:06

A vrai dire nous en avons déjà parlé dans un topic, mais le traducteur qui s'occupe de la localisation française doit s'aligner sur la bible Square Enix pour le nom des magies, il n'a aucune marge de manoeuvre sur le sujet. D'ailleurs si Tonkam édite la nouvelle édition de Dai No Daibouken en manga papier, cela risque aussi d'être le cas.

Le but est d'harmoniser le lore et la version française, en particulier les termes nés avec DQ VIII. En soit c'est une excellente idée, en ce qui me concerne et c'est tout à fait personnel, j'aurai gardé le nom classique des magies dès le départ. Là où le nom des monstres fait appel à des jeux de mots très bien pensés, les magies me renvoient à des termes usités qui pourraient être dans n'importe quel RPG. Nous ferons probablement une vidéo sur le sujet sur la chaîne, nous sommes en discussion avec de futurs invités de référence pour en parler mais je ne peux rien dire de plus car nous n'avons aucune certitude de validation pour leur présence.

Ce qui est certain c'est que cela interpelle bon nombre de personnes, j'ai lu beaucoup d'avis sur le sujet tous plus enflammés que les autres, mais il faut rester conscients que Square Enix souhaite "cadrer" sa marque et c'est tout à fait légitime.

Rien qu'une seconde... S'enflammer comme un éclair!
25227
Membre
Dragon Quest Slime
Samedi 17 Octobre 2020 à 13:17

Hello,

Je peux comprendre le souhait de la correspondance pour ceux qui connaissaisent avant tout le jeu (comme une grande partie de la génération actuelle), cependant rien empéchait de faire les 2 pour satisfaire tout le monde... Pour moi cela traduit clairement un manque de bonne volonté.

Un "Mera !!! (Flamme)" dans le sous titre n'aurait géné personne à mon sens.

Mais bien entendu ce que j'aurai surtout attendu c'était surtout des sous-titres digne de ce nom... un simple srt basique digne d'un etudiant de 1er année en vidéos n'est pas sérieux pour des épisodes de cette qualité :/.

Le "vrai" épisode méritait par exemple un beau "MERA !!!" victorian let rouge feu placé en haut au centre, et la trad en bas en plus s'ils voulait...

Je ne demandais rien de transandant ni de compliqué en incrustation, juste un ssa pour donné un peu plus "d'ame" c'est tout...

Si je te fait une démo de mes dires je vais me faire attaquer, c'est licencié voyons huhu ^^

 

 
 

est

 

¸,ø¤°`~Hyuunkel~°¤ø,¸
92690
Membre
Jeudi 22 Octobre 2020 à 19:04

Très belle review soignée et instructive . C'était très agréable à suivre !