Sam Steel a annoncé sur son compte Twitter sa volonté de traduire "Torneko no Daibōken 3: Fushigi no Dungeon" sur Game Boy Advance. Déjà responsable de la traduction de"Final Fire Pro Wrestling", vous pourrez en savoir plus sur son travail sur son blog: https://sammanofsteel.home.blog.
Nous vous invitons donc à le suivre et à l'encourager!
Nous avons pu échange avec l'auteur du projet, il s'agira d'un projet personnel au départ, il sera donc le seul à travailler dessus. En revanche, par la suite, il aura probablement besoin d'aide pour tester le jeu et sa traduction. Nous ferons évidemment appel aux plus motivés! De plus, il nous a confirmé sa volonté d'aller au bout du projet, mais nous n'avons aucune date de release. Laissons-lui donc le temps de travailler dessus sans pression. Un grand merci à lui pour cette initiative qui permettra à beaucoup de découvrir ce spin-off.
Synospis du jeu
Torneko et sa famille passent des vacances reposantes sur un bâteau. Mais la traversée des mers les amènera à découvrir un île pleine de trésors. Evidemment, Torneko souhaitera s'y arrêter et y récupérer un maximum d'or... Cette fois, il sera aidé de Poporo, son fils de 12 ans, bien décidé à prouver sa valeur.
Pour le moment, seuls les screens du menu principal ont été présentés, dont voici un aperçu:
Après la traduction française de DQMJ3 par Sphinx, on peut dire que la communauté Dragon Quest est gâtée!
Rien qu'une seconde... S'enflammer comme un éclair!