Item Monogatari Traduction Française - Chapitre 1

Jeudi 10 Juin 2021 à 12:51

Voilà maintenant quelque semaines que l'anniversaire des 35 ans de Dragon Quest est passé. Cet anniversaire était l'occasion pour nous autres fans de la licence de regarder vers le futur, dans l'attente du prochain Dragon Quest XII, de Dragon Quest Treasures... L'occasion également de regarder vers le passé avec la superbe annonce du non moins superbe Dragon Quest III 2D-HD.

C'est avec l'autorisation de Poppu que je partage ici une autre fenêtre vers le passé, que j'ai partagé sur Twitter le jour des 35 ans de la série. En effet, depuis quelques temps maintenant, le projet de traduire (au moins) certains chapitres d'un livre qui n'a jamais quitté le sol Japonais me trotte dans l'esprit. Ce livre, vous l'aurez lu dans le titre, c'est Item Monogatari.

  • Item Monogatari c'est quoi ?

Item Monogatari est un livre publié en 1989 (la même année que Dragon Quest III), et qui raconte l'histoire de différents objets de la saga à travers une douzaine d'histoires courtes. On y retrouve l'histoire derrière l'Épée des Rois par exemple (dont j'avais précédemment parlé ici), l'Armure d'Elric, le Morphobâton, la Pierre philosophale ou encore le Miroir de Râ. 

Ces histoires, écrites par Yokokura Hiroshi et illustrées par Kazunobu Nakazawa, étaient parmi les premières à étendre le lore, l'univers, Dragon Quest, au-delà des jeux. 

Ce que je propose ici, c'est donc le premier chapitre de ce livre, traduit par mes soins en français (et en anglais pour la commu anglophone), et la promesse que d'autres chapitres suivront, dans le futur. Le chapitre 11, sur l'Armure d'Elric, est déjà bien avancé, et celui sur le Miroir de Râ est entamé également.

Sans plus attendre, je vous invite à cliquer sur le lien suivant pour consulter le chapitre via DropBox : Item Monogatari Chapitre 1 - DropBox

  • Coulisses et suite

Cette entreprise a été facilité par un groupe Discord dont Poppu m'a également autorisé à parler ici. Ce groupe (dont fait parti Tigali entre autres) vise à traduire différents médium lié à Dragon Quest, et nous serions ravis d'accueillir de nouveaux membres curieux de s'essayer à la traduction, ou prêt à partager des ressources pour travailler conjointement sur différents projets. N'hésitez donc pas à rejoindre DraKue Fan Translation si vous souhaitez participer à la traduction de différents projets ! laugh

Maintenant qu'attendre d'autres ? Au delà des différents chapitres d'Item Monogatari qui m'intéressent, j'ai pu trouver en ligne (sur archive.org) d'autres livres tout aussi intéressants, comme Monster Monogatari (sensiblement la même chose, un recueil de nouvelles centrés sur des monstres à la place des objets) mais également Dragon Quest IV: Legend in the Dark, un recueil de nouvelle centrées cette fois sur, vous l'aurez deviné, Dragon Quest IV. 

Combien de temps prendront les prochains chapitres avant de sortir ? Aucune idée ! Mais vous pouvez être sûr que ceux-ci seront partagés ici (ainsi que sur Twitter pour les chapitres en anglais). Sur ce, je vous souhaite à tous et à toutes une bonne lecture, et au plaisir de voir certaines personnes de ce site venir gonfler les rangs du serveur de traduction ! ^^

"Physician, heal thyself..."
92838
Membre
Dragon Quest Slime
Lundi 1 Juillet 2024 à 21:27

Je deterre, mais je vais lire ca avec attention !

Merci Dark

(Administrateur)
2514
Mercenaire Solitaire
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Samedi 13 Juillet 2024 à 14:13

Oh j'étais passé totalement à côté de cette version traduite alors que je regardais avec une traduction "bancale" à la Google Trad il y a quelques temps. Hâte de voir une possible suite à tout ça .

Je suis le mercenaire solitaire, combattant étranger aux parties en conflit
92838
Membre
Dragon Quest Slime
Samedi 13 Juillet 2024 à 20:00

comme quoi, ca a été utile de deterrer^^