Appel à la communauté: traduction de la solution de Marik

(Administrateur)
1
Master Chief
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Mardi 18 Octobre 2016 à 09:00
Bonjour,

Comme vous le savez, Marik propose sa solution de DQ Builders. Celle-ci est basée sur la version japonaise. Aussi, je réitère mon appel à la communauté: quelqu'un serait-il capable de transposer les termes utilisés? (Jap -> Fr). Ca ne doit pas être très compliqué en faisant le jeu en même temps.

Je cite Marik...

Citation

Le plus simple, a mon avis, serait de poster la liste de termes (noms de region, NPCs, objets, monstres, etc...



Effectivement un tableau de correspondance serait l'idéal... A vous!
Rien qu'une seconde... S'enflammer comme un éclair!
(Modérateur)
50480
Miss DQFan
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Mardi 18 Octobre 2016 à 20:19

Quand on parle de traduction, est-ce qu'il faut également envisager de remplacer les screenshots originaux par ceux de la version française, ou ce ne sera pas nécessaire ? 

Sinon je veux bien me pencher là-dessus, les vacances approchant, ça devrait être faisable (mais malheureusement, je ne garantis rien quant au délai nécessaire pour me procurer le jeu complet...).

Je suis modeste comme tous les génies.
(Administrateur)
1
Master Chief
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Mardi 18 Octobre 2016 à 20:45
Pas nécessaire pour commencer, je sais que je trouverai à terme quelqu'un pour nous les faire :-) Par contre s'amuser à regarder les termes et les changer, là c'est ma priorité numéro 1 sur ce dossier!
Rien qu'une seconde... S'enflammer comme un éclair!
(Modérateur)
50480
Miss DQFan
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Jeudi 20 Octobre 2016 à 11:09

J'ai essayé de m'occuper de la traduction pour le premier chapitre du jeu, voilà ce que ça donne (à gauche, le terme en japonais; à droite l'équivalent français) : 

 

  • Habitants

 

Pilin Eve
Rolondo Faustin
Rossi Roch

 

  • Objets divers

 

Pierre de craft établi de maçon
Bout de bois Branche
Lits de paille Nattes de paille
Feuilles de fougères Herbefeuille
Fruits de Momogaki Prunettes
Tissu abimé Tissu abimé
Brochettes de Champignons Bolaids cuits 
Baumes Soignants Baumes de soin
Fragment bleu  Fragment de pierre bleu
Portail de Teleportation Bleu Téléportail

Quant à la région elle-même, Melkido devient Cantelin !

 

   

Je suis modeste comme tous les génies.
(Administrateur)
1
Master Chief
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Jeudi 20 Octobre 2016 à 14:05
Tu gères!!! Tu peux faire un topic dédié stp? On mettra à jour :D Je lock celui-là.

Merci!
Rien qu'une seconde... S'enflammer comme un éclair!