Les openings de l'anime Dai no Daiboken

81721
Membre
Dragon Quest Slime
Jeudi 16 Novembre 2017 à 00:16
La mise en page est en cours, mais j'ai toujours le même problème du blanc de 30 piges de long sous les vidéos qui m'empêche de les aligner correctement...
"I transcend your paltry notions of gender!"
77015
Membre
Dragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Jeudi 16 Novembre 2017 à 09:08
Super topic! Daï est assez connu en fait ( pour avoir été traduit en catalan notamment).
Si on arrêtait d'obéir à ceux qui nous veulent du mal, il perdraient tout pouvoir.
81721
Membre
Dragon Quest Slime
Jeudi 16 Novembre 2017 à 20:13
Oui, mais chez une catégorie de personne qui ne connaîtrait pas forcément la saga DQ à l'heure actuelle.

Je pense que Dai est arrivé à une époque où les chaînes de TV étaient très demandeuses de dessins animés pour remplir les créneaux horaires, et ces derniers étaient adaptés un peu "à la chaîne" (même si certains sont devenus cultes) dans pas mal de pays européens ou "européanisés" (Latinoamérica, Hong Kong encore sous protectorat anglais). Chez nous, ce furent les belles heures du Club Dorothée... et de Bernard Minet/Jean-Francois Porry, qui oeuvrèrent sur le générique de la plupart de ces dessins animés importés.

Pour la Corée du Sud, c'est ça en un peu différent, je pense. Le pays s'étant fermé à toute importation culturelle étrangère depuis la scission et jusqu'à au moins 1992, il y eut sans doute un appel d'air quand les productions japonaises furent autorisées à la télé, et une grande vague d'adaptations à la lague coréenne. Après tout, paradoxalement, le Japon sous-traitait beaucoup de son animation à des dessinateurs de Corée !
"I transcend your paltry notions of gender!"
(Administrateur)
1
Master Chief
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Jeudi 16 Novembre 2017 à 21:54
Excellent topic, je l'intégrerai à la section Dai No Daibouken. Pour les espaces entre les vidéos c'est un bug de notre version actuelle, ça sera corrigé et tu n'auras rien à changer :-)
Rien qu'une seconde... S'enflammer comme un éclair!
81721
Membre
Dragon Quest Slime
Vendredi 17 Novembre 2017 à 00:37
Très bien ! Bah, il manque quand même quelques infos que je tâcherai de trouver et rajouter avant de déclarer le topic complet.
"I transcend your paltry notions of gender!"
81721
Membre
Dragon Quest Slime
Dimanche 15 Juillet 2018 à 22:30
Bon, j'espère ne pas être lourde à upper le sujet, mais je réfléchis à une nouvelle forme de mise en page parce que là ça va devenir très lourd au vu de mes découvertes récentes. J'ai trois nouvelles chansons à ajouter en catalan, plus du valencien... Si c'est ajouté au site, est-ce que ça gênerait, un topic par langue ? Comme ça je mets absolument tout ce qu'il y a à savoir par pays, opening, endings, créateurs...

Sinon, pour garder un seul topic, un système de tabber m'aiderait bien, mais je sais pas si je peux en faire à mon niveau ni comment. Et j'ai entendu dire qu'ils allaient devenir pas recommantés avec la V2 ?
"I transcend your paltry notions of gender!"
(Administrateur)
1
Master Chief
Dragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest SlimeDragon Quest Slime
Jeudi 26 Juillet 2018 à 20:51
Hello,

Effectivement ça ne sera pas recommandé du tout ^^ Après pour être tout à fait transparent, on repassera derrière tous les topics "officiels" sur la V2, pour avoir un code ultra compatible pour les affichages un peu complexe. Par exemple le tiens c'est sur qu'on reviendra dessus ^^
Rien qu'une seconde... S'enflammer comme un éclair!
81721
Membre
Dragon Quest Slime
Mardi 31 Juillet 2018 à 19:11
Ouais, bon, d’accord, je sais pas trop comment le prendre en fait... ca vient peut-être de moi mais j’ai rien pigé à ce que je dois faire du coup.

Je peux recoder from scratch ou laisser tomber aussi hein ^^

Merci de ton temps (et désolé du retard, j’etais (je suis) partie en vacances, certains trucs me sont sortis de la tête).
"I transcend your paltry notions of gender!"